Liv Matye
Chapit 15
Klike la pou koute lekti chapit sa
1
Apre sa, pwofesè Lalwa ak Farizyen ki te sot Jerizalèm, vin bò kote Jezi, yo di Li,
2
Poukisa disip Ou yo ap vyole tradisyon Ansyen yo? Paske yo pa lave men yo lè y ap manje pen.
3
Men, Li reponn, Li di yo: Poukisa n ap vyole kòmandman Bondye yo, ak tradisyon nou yo?
4
paske Bondye kòmande, Li di: Onore papa w ak manman w; epi, yon moun ki modi papa l oswa manman l, se pou yo tiye l.
5
Men, nou di, nenpòt moun ki va di papa yo oswa manman yo, sa pou w ta pwofite de mwen an, se yon ofrann li ye pou Bondye;
6
konsa, li lib pou l pa onore ni papa l, ni manman l; alò, nou rann kòmandman Bondye a sanzefè ak tradisyon nou an.
7
Nou se yon bann ipokrit! Ezayi te byen pwofetize sou nou, li di:
8
Pèp sa a vanse sou Mwen ak pawòl, yo onore M ak po bouch yo; men kè yo byen lwen Mwen.
9
Men, se tan y ap pèdi nan adore Mwen, paske doktrin y ap anseye yo, se kòmandman lèzòm.
10
Epi, Li rele foul moun yo, Li di yo: Tande, epi konprann.
11
Se pa sa ki antre anndan bouch yon moun, ki sal li; men, sa ki soti nan bouch yon moun, se sa ki sal li.
12
Apre sa, disip Li yo vini, epi, yo di Li: Èske W konnen ke Farizyen yo ofanse lè yo tande pawòl sa a?
13
Men, Li reponn, Li di: Chak plant ke Papa Mwen ki nan syèl la pa t plante, yo va derasinen l.
14
Pa okipe yo; yo se avèg k ap mennen avèg. E, si avèg ap mennen avèg, toulède va tonbe nan twou.
15
Lè sa a, Pyè reponn Li, li di: Esplike nou parabòl sa a non!
16
Epi, Jezi di: Èske nou menm tou, nou san konprann toujou?
17
Èske nou pa konprann ke nenpòt sa ki antre nan bouch, l al anndan vant, apre sa l al tonbe nan komòd?
18
Men, bagay sa yo ki sot deyò nan bouch, se anndan kè yo soti, e, se yo ki sal yon moun.
19
Paske, se anndan kè moun ke bagay tankou sa yo soti: move lide, asasinay, adiltè, fònikasyon, vòlè, fo temwayaj, ak denigre Bondye.
20
Se bagay sa yo ki sal yon moun; men, manje ak men san lave, pa sal yon moun.
21
Apre sa, Jezi soti la a, epi Li pati al nan teritwa Ti ak Sidon.
22
Alò, twouve yon dam soti nan menm zòn nan, epi, li rele ba Li, li di: Gen pitye pou mwen, o Senyè, Pitit Gason David la; pitit fi m nan toumante gravman pa yon demon.
23
Men, Jezi pa reponn li yon mo. Epi, disip Li yo vini, yo sipliye L, yo di: Voye l ale non, se eskandal l ap fè dèyè nou la a.
24
Men, Li reponn, Li di: Yo pa voye M pou lòt moun apa de mouton pèdi nan kay Izrayèl la.
25
Alò, dam nan pwoche, li pwostène devan L, li di: Senyè, ede m, non!
26
Men, Li reponn, Li di: Sa pa bon pou yo pran pen timoun yo, epi pou yo jete l bay chyen.
27
Alò, manzè di: Se verite, Senyè, mentou, chyen yo manje kras ki sot tonbe sou tab mèt yo.
28
Lè sa a, Jezi reponn, Li di li: Ah, madanm, se yon gwo lafwa w genyen; ke sa fèt pou ou, jan ke w vle l la. E, pitit fi li a te geri menm lè sa a.
29
Apre sa, Jezi kite kote sa a, Li rive bò lanmè Galile a; Li monte sou yon mòn, epi Li chita la.
30
Yon gwo foul moun vin jwenn Li, e yo te gen avèk yo moun ki bwete, avèg, bèbè, enfim, ak plizyè lòt toujou; yo lage yo nan pye Jezi, epi Li geri yo;
31
si tèlman ke foul la te sezi, lè yo wè bèbè vin pale, enfim vin enganm, sa k te bwete vin mache dwat, epi, avèg yo vin wè; alò, yo bay Bondye Izrayèl la glwa.
32
Apre sa, Jezi rele disip Li yo vin jwenn Li, Li di yo: Kè M fè M mal pou foul moun yo, paske yo kontinye ret la a avèk Mwen depi twa jou, e, yo pa gen anyen pou yo manje; e, Mwen p ap voye yo ale san manje, dekwa pou yo pa endispoze nan wout.
33
Alò, disip yo di Li: Ki kote pou nou ta jwenn ase pen nan dezè sa a, pou nou plen vant yon foul moun?
34
Alò, Jezi di yo: Konbyen pen nou genyen? E, yo di: Sèt, ak detwa ti pwason.
35
Epi, Li kòmande foul moun yo pou yo chita atè a;
36
Epi, Li pran sèt pen an ak pwason yo, Li rann gras, e, Li kase yo, epi Li bay disip Li yo; e, disip yo bay foul moun yo.
37
Epi, yo tout te manje, e vant yo tout te plen; apre, ak rès moso kase ki te rete yo, yo fè sèt panyen plen.
38
E, kantite moun ki te manje a, te kat mil òm, san konte fanm ak timoun.
39
Apre sa, Li voye foul la ale, epi Li pran kannòt, Li rive nan rivaj Magdala.
Met men avèk nou nan reyalizasyon yon tradiksyon labib ki fyab, kòrèk e solid. An nou envesti nan lavni espirityèl chak Ayisyen!
Pawòl Bondye se sèl espwa pèp Ayisyen!