Liv Zèv Apot Yo
Chapit 8
Klike la pou koute lekti chapit sa
1
E, Sòl te konsanti nan lanmò li a. Nan tan sa a, te gen gwo pèsekisyon kont legliz la ki Jerizalèm nan; kifè ke yo te gaye andeyò, toupatou nan zòn Jide ak Samari yo; eksepte pou apot yo.
2
Alò, kèk nonm devwe pote Etyèn pou fè antèman li; e, yo te kriye ak gwo rèl pou li.
3
Kanta pou Sòl, misye se ravaje li t ap ravaje legliz la; li t ap rantre nan tout kay pou rale e gason e fi pou fèmen yo nan prizon.
4
Konsa donk, moun sa yo ki te gaye andeyò yo te ale toupatou ap preche Pawòl la.
5
Alò, Filip te desann nan vil Samari, e misye te preche Kris ba yo.
6
Epi, moun yo tout ansanm te pran san yo pou yo koute bagay sa ke Filip t ap di yo, apre ke yo te fin tande e ke yo te wè mirak ke misye t ap fè yo.
7
Vremanvre, move lespri ki te rele ak vwa byen fò, t ap soti nan anpil moun ki te posede pa move lespri sa yo; e, plizyè moun paralize ak moun enfim te geri.
8
E, te gen gwo kèkontan nan vil sa a.
9
Men, te gen yon sèten nonm yo te rele Simon, ki anvan sa te konn fè maji nan menm vil sa a; epi, ki te konn etone moun Samari yo; misye te pretann ke se yon gwo pèsonaj li te ye.
10
Soti sou pi piti rive sou pi gran, yo te konn pran san yo pou y ap koute misye; epi, yo t ap di: Nonm sa a, se gran puisans Bondye a li ye wi.
11
Kidonk, yo te ba l atansyon yo, paske pandan lontan, li te etone yo ak maji.
12
Men, lè yo te vin kwè Filip ki t ap preche bagay ki gen pou wè ak wayòm Bondye a, e ak non Jezi Kris, e gason, e fi alafwa t al batize.
13
Se konsa ke Simon li menm te kwè tou; e, apre ke l te fin batize, li te kontinye ak Filip, e li te emèveye lè l t ap gade mirak ak siy ki t ap fèt yo.
14
Alèkile, lè Apot yo ki te Jerizalèm nan tande ke Samari te resevwa Pawòl Bondye a, yo voye Pyè ak Jan al kote yo.
15
Lè yo desann, yo lapriyè pou moun yo dekwa pou yo te ka resevwa Lespri Sen an;
16
(paske avredi, Li patko desann sou okenn nan moun yo; se te batize yo te batize nan non Senyè Jezi Kris sèlman.)
17
Kidonk, apot yo poze lamen yo sou moun yo, epi moun yo resevwa Lespri Sen an.
18
Alò, lè Simon remake ke yo te bay moun yo Lespri Sen an pa mwayen lamen ke apot yo poze sou yo a, misye ofri apot yo lajan;
19
li di yo konsa: Ban m pouvwa sa a tou, non; pouke sou nenpòt ki moun mwen poze lamen, li ka resevwa Lespri Sen an.
20
Men, Pyè reponn li: Se pou lajan w nan peri ansanm avè w, paske w panse ke kado Bondye a, ou ta ka achte l ak lajan!
21
Ou pa gen ni pati, ni lo ki pou ou nan bagay sa a; paske kè w pa dwat devan je Bondye.
22
Kidonk, se pou w repanti de mechanste w sa a; lèfini, lapriyè Bondye pou si petèt ou va jwenn padon pou lide ki nan kè w la.
23
Paske, sa m remake, sèke se nan fyèl anmè, ak anba kòd inikite ke w ye.
24
Lè sa a, Simon reponn, e li di: Lapriyè Senyè a pou mwen, pouke anyen nan sa w di yo pa tonbe sou mwen.
25
Epi, apot yo menm te retounen Jerizalèm, apre ke yo te fin temwaye e preche Pawòl Senyè a; e, yo te preche levanjil la nan plizyè bouk Samariten yo.
26
Apre sa, zanj Senyè a pale ak Filip, Li di: Leve, ale nan direksyon sid, nan wout ki desann sot Jerizalèm pou al Gaza a; wout sa a se yon dezè li ye.
27
Konsa, misye leve, l ale; epi, twouve ke yon nonm moun Etyopi, yon enik ki te gwo otorite sou Kandas, rèn Etyopyen yo; se misye ki te anchaj tout trezò rèn nan; e, li te vin Jerizalèm pou li te adore.
28
Li t ap retounen, e li te chita nan charyo l, li t ap li Ezayi, pwofèt la.
29
Lespri a di Filip: Vanse pre; epi, pwoche kò w de charyo sa a .
30
Alò, Filip kouri pwoche pre li, epi li tande Etyopyen an k ap li pwofèt Ezayi; e, li di: Èske w konprann sa ke w ap li la a?
31
Epi, misye reponn: Kijan pou m ta fè konprann; apa ke yon moun ta gide m? Epi, li envite Filip pou ke Filip monte chita avèk li.
32
Men pasaj nan Lekriti a ke l t ap li a: Yo te kondui Li ale tankou yon mouton ki pral labatwa; e, tankou yon ànyo ki bèbè devan moun k ap tonn li an, se konsa tou ke Li pa t louvri bouch Li.
33
Nan imilyasyon Li, yo te wete jijman Li nan men L; kiyès moun ki va nonmen non jenerasyon pa Li a? Paske lavi Li te disparèt sou latè.
34
Epi, enik la reponn Filip, li di: Tanpri, de ki moun pwofèt la ap pale la a? Se de tèt pa li, oswa de yon lòt moun?
35
Lè sa a, Filip louvri bouch li, e li kòmanse nan menm pasaj sa a, epi li preche Jezi bay misye.
36
Pandan ke yo t ap vanse sou wout la, yo vin rive devan yon dlo; epi, enik la di: Gade, men yon dlo wi! Kisa k anpeche m batize?
37
Alò, Filip di: Si w kwè ak tout kè w, ou kapab! Epi, misye reponn, li di: Mwen kwè ke Jezi Kris se Pitit Gason Bondye a.
38
Lèfini, misye bay lòd pou kanpe charyo a, epi yo toulède desann antre nan dlo a, Filip ansanm ak enik la; e, li batize misye.
39
Epi, lè yo te fin monte sot nan dlo a, Lespri Senyè a kapte Filip ale, ansòt ke enik la pa t wè l ankò; e, enik la te rejwi pandan l t ap kontinye sou wout li.
40
Men, Filip twouve vin rekonèt tèt li nan Azòt; e, pandan pasaj li, li preche nan tout vil yo jis li rive nan Sezare.
Met men avèk nou nan reyalizasyon yon tradiksyon labib ki fyab, kòrèk e solid. An nou envesti nan lavni espirityèl chak Ayisyen!
Pawòl Bondye se sèl espwa pèp Ayisyen!