Liv 1 Korentyen
Chapit 12
Klike la pou koute lekti chapit sa
1
Alèkile, frè yo, konsènan don espirityèl yo, mwen pa vle nou rete nan eta moun ki pa konnen.
2
Nou rekonèt ke se Payen nou te ye, ke yo te trennen al devan zidòl bèbè sa yo, dapre jan ke yo te mennen nou.
3
Se poutèt sa m ap di nou sa pou n ka konprann; sèke okenn moun k ap pale dapre Lespri Bondye p ap rele Jezi modi; e ke okenn moun pa ka di ke Jezi se Senyè, eksepte pa mwayen Lespri Sen an.
4
Kounye a la a, gen divès kalite don; men, se menm Lespri a.
5
Epi, gen diferan sèvis; men, se menm Senyè a.
6
Lèfini, gen divès kalite aktivite; poutan, se menm Bondye a k ap fè tout travay nan tout moun.
7
Men, Lespri a manisfeste bay chak moun pou benefis tout moun.
8
Vrèmanvre, yon moun se ka pawòl sajès ke Lespri a ba li; bay yon lòt moun se ka pawòl konesans, pa mwayen menm Lespri a;
9
bay yon lòt moun, se ka lafwa, pa mwayen menm Lespri a; bay yon lòt moun, se ka don gerizon, pa mwayen menm Lespri a;
10
bay yon lòt moun, se ka pou fè mirak; bay yon lòt moun, se ka pwofesi; bay yon lòt moun, se ka mwayen pou rekonèt lespri yo; bay yon lòt moun, se ka divès kalite lang; bay yon lòt moun, se ka entèpretasyon lang.
11
Men, tout bagay sa yo se zèv yon sèl Lespri a, ki separe bay chak moun sa ke Li menm Li deside.
12
Paske, menm jan kò a se youn, epi li gen plizyè manm nan; lèfini, ke tout se manm yon sèl kò sa a, atout yo plizyè a, yo se yon grenn kò; se konsa tou Kris ye.
13
Paske, se pa mwayen yon sèl Lespri ke nou te batize nan yon sèl kò, kit nou se Jwif oswa Payen, kit nou se esklav oswa moun lib; e, sa te fèt pou ke nou tout te bwè nan yon sèl Lespri.
14
Vrèmanvre, kò a pa yon sèl manm, men li se plizyè.
15
Si pye ta va di konsa: Poutèt se pa men ke mwen ye, mwen pa nan kò a. Èske li pa fè pati de kò a pou sa?
16
Epi, si zòrèy ta va di konsa: Poutèt se pa je ke mwen ye, mwen pa nan kò a. Èske li pa fè pati de kò a pou sa?
17
Si tout kò a se te yon je l te ye, ki kote tande a t ap ye? Si tout se te tande l te ye, ki kote pran sant lan t ap ye?
18
Men kounye a, Bondye mete manm yo, tout nèt nan kò a, tankou ke sa te fè Li plezi a.
19
E, si yo tout te fòme yon manm, kote kò a t ap ye?
20
Men kounye a, yo se plizyè manm; men, se yon kò yo ye ase.
21
Kifè ke je pa kapab di men konsa: Mwen pa bezwen w! Nonplis tou tèt pa kapab di pye konsa: Mwen pa bezwen w!
22
Non! Okontrè, se plis toujou ke manm nan kò a ki ta sanble pi fèb yo, nesesè.
23
Lèfini, manm sa ki nan kò a ke nou panse ki gen mwens valè yo, se yo menm nou bay plis onè; epi, pati nan nou ki pa prezantab yo, se yo ki jwenn plis swenyay.
24
Alòske, pati nan nou ki prezantab yo pa bezwen anyen. Men, Bondye te ranje kò a yon jan, kote ke Li bay plis swenyay a pati ki manke gen onè yo;
25
dekwa pou pa gen ankenn divizyon nan kò a; men pou ke manm yo, youn pran swen lòt menm jan an.
26
Konsa donk, lè gen yon manm k ap soufri, tout lòt yo soufri avè l; oswa, si yon manm resevwa lwanj, tout lòt yo rejwi avèk li.
27
Kounye a, se kò Kris nou ye; e, nou se manm, chak moun an patikilye.
28
E, Bondye met moun nan legliz la; apot an premye, pwofèt an dezyèm, anseyan an twazyèm; apre sa, sa k fè mirak; epi sa ki gen don gerizon, sa ki pote moun sekou, sa ki jere, sa k pale an divès lang.
29
Èske tout se apot? Èske tout se pwofèt? Èske tout se anseyan? Èske tout ka fè mirak?
30
Eske tout gen don gerizon? Èske tout pale an lang? Èske tout ka entèprete?
31
Men, se pou nou gen dezi pou don ki pi bon yo; e malgre sa, mwen pral montre nou yon chemen ki pi miyò toujou.
Met men avèk nou nan reyalizasyon yon tradiksyon labib ki fyab, kòrèk e solid. An nou envesti nan lavni espirityèl chak Ayisyen!
Pawòl Bondye se sèl espwa pèp Ayisyen!